Line Buffer Overflow…

書くことが多過ぎるとき、バッファーとしてこちらに書きます。不定期更新です。

「よ」の記憶…

京版の「よ」は、

 

「夜目遠目笠の内」です。

 

暗い夜や、遠くてぼんやりしている状態では、ものがはっきり見えず、よく見えません。

そういう状態の方が、男性から見て、女性はより美しく見える、とのたとえです。

 

男って生き物は、見えなきゃ見えないで、いいように補完して見ますからね。

女性側もそれをよく知っていて、上手く利用したりするわけです。

 

「笠を被って顔を全部見せない」なんてのは、その際たるものでしょう。

男にいいように、想像させるわけです。

 

そういう意図があったかどうかは、わかりませんが…。

大昔の職場に、ちょっと年下の女性が、いつも後ろ姿だけ見える状況だったことがありまして。

それがたいそう、かわいくて!

 

一度、表に回ってみたことがありますが…、

 

…それくらいに、しときましょうか。